スペインに来てからも、私の趣味のひとつである編み物は続けていて色々なものをちょっとずつ作っています。
日本から引っ越すときに(当時は靴下編みがマイブームだったので)ソックヤーンだけはいくつか持ってきていたものの、靴下以外も編みたくなったのでネットで色々と検索していたら、We Are Knittersという毛糸&編み物キットの通販サイトを発見しました。
偶然にもスペインの会社だったので積極的に使ってみなければ!と思い何度かキットを注文して作ってみたところ、おすすめポイントがいっぱいあったので紹介したいと思います。(ちなみに日本を含むそれ以外の国からも注文できるみたいです)
毛糸について
日本で毛糸を買っていたときは、100均で見つけたり、ごしょう産業さん(毛糸ピエロ)でもよく購入していました。
そういったところと比べると、We Are Knittersで販売されている毛糸のバリエーションはそれほど多くありませんが、特徴としてはくすみカラー&ユニコーンカラーが多いのと、コットンやウールなどの天然繊維のみを使用した毛糸のみ取り扱っています。
アクリルやポリエステルなどの化学繊維は使用していないこともあって、値段はちょっとお高いですが、編地の肌触りやクオリティはすごく良いのと、一玉あたりの重量が日本の製品と比べて3~5倍くらいあるので、素材の良さや大きさを考慮するとそこまで高額というわけではないと思います。
キットについて(超おすすめ!)

We Are Knittersの編み物キットのパターンは、5~6か国語に対応しています(英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語、ポーランド語など)。日本から購入する場合は、82ユーロ(約13,000円)以上で送料無料になります。
キットの特徴を一言でまとめると、デザインが良い&種類が豊富です。
私の勝手な偏見なんですけど、今までネットで見かけたことのある日本語のパターン(特に洋服)は、ちょっとマダム感が強いものが多くて、挑戦したくてもあんまりデザインが好きじゃないなあと思うことがよくありました。We Are Knittersのキットは、比較的シンプルなものが多いですが編みやすさも考慮されていて、かつ可愛いデザインが多いです。
また、キットはカートに入れる時にSからXLまでのサイズが選べるようになっているので、セーターなどのパターンによくありがちな「サイズが1種類しかなくて自分に合わない問題」がなく、注文時に大きいサイズを選ぶ場合は、必要に応じて毛糸の玉数も自動で増えた状態で購入することができます。配布されているパターンは全サイズ共通で、大きさに合わせた必要目数や段が明記されています。
さらに、キットを検索するときには、棒針編み・かぎ針編み別に検索もできますが、それぞれ初心者、初級、中級、上級にレベル分けされているので、自分のレベルに応じて探すこともできます。初心者~初級向けであっても、初心者が作るものとして定番のマフラーやブランケットだけではなくて、太い糸でざくざく編めるセーターやカーディガンが作れるキットもあります。
初心者でセーターやカーディガンが編めるの??って最初に見つけたときはびっくりしたんですが、私が一番最初に購入した初心者向けのChewing sweaterは表編み(ガーター編み)のみで、四角の編地を4枚作ってくっつければセーターができちゃうという流れになっていて、洋服を編むことに対しての敷居の低さや、気軽にチャレンジできるようになっているのがすごくいいなと思いました。

(水通ししたら腕が伸びてしまったので折ってあります…)
キットに含まれているもの
キットには以下が入っています。
- パターン(PDFでダウンロード)
- 作成に必要な数の毛玉(色は好きなものが選べます)
- 編み針
- とじ針
- ステッカー
- タグ
ちなみに、編み針はもう持っているという場合は、キットをカートに入れるときに針なしを選べば10ユーロ前後安くなります!


気になる価格は、マフラーや帽子、ベビーグッズなどは40ユーロ台(約6,500円~)、セーターやカーディガン等になってくると60ユーロ~100ユーロ越え(約9,700円~)になってくるのでなかなかいいお値段なのですが、メルマガを購読すると25%オフのクーポンが配布されてきたり、季節によってはセールも行われているので、私はいつもそのタイミングを狙って購入しています。
パターンについて
海外の編み物のパターンは日本のような編み図はなく、基本的には文字で書かれている情報を読んで編んでいきます。
実は今まで海外のパターンを使って編み物をしたことがなかったのですが、分からない用語は翻訳ソフトを使ったり、原文の単語のまま検索して、動画で編み方を確認したりしながら編みました。
とは言っても、編み図無しの海外のパターンで編めるのか不安…という場合は、実はWe Are Knittersでは無料のパターンが80種類以上公開されています! とりあえず気になったものをダウンロードしてみて、内容が理解できそうと思ったらキットを買ってみる、という方法もありだと思います。
パターン内でよく出てくる編み物の基礎用語を、スペイン語と英語で以下にまとめてみました。
| 日本語 | スペイン語 | 英語 |
|---|---|---|
| 棒針 | aguja de tejer, aguja de punto | knitting needle |
| かぎ針 | aguja de crochet, aguja de ganchillo | crochet hook |
| とじ針 | aguja lanera | tapestry needle |
| 目 | puntos | stitches |
| 段 | vueltas | rows |
| 表編みをする | tejer los puntos del derecho (punto derecho) | knit (knit stitch) |
| 裏編みをする | tejer los puntos del revés (punto revés) | purl (purl stitch) |
| つくり目をする | montar | cast on |
| すべり目をする | pasar punto sin tejer | slip stitch |
| 伏せ止めをする | cerrar | cast off |
| くさり編み | cadeneta | chain |
| 細編み | punto bajo | single crochet (※イギリス英語ではdouble crochet) |
| 中長編み | punto medio alto | half double crochet (※イギリス英語ではhalf treble) |
| 長編み | punto alto | double crochet (※イギリス英語ではtreble) |
| 長々編み | punto doble alto | treble crochet (※イギリス英語ではdouble treble) |
| 引き抜き編み | punto raso | slip stitch |
例えば、私が最初に作ったセーターは、つくり目のあとはこのように書いてあります。
【スペイン語】 Teje de la vuelta 1 a la 88 a punto bobo, esto es, teje todos los puntos y todas las vueltas del derecho.
【英語】 Work rows 1 to 88 in garter stitch, which means knit all stitches and all rows.
(1段目から88段目までガーター編みをする(つまり全て表編みをする))
用語が分かっていれば、意外に読めるような気がしませんか?
公式のYouTubeチャンネル(スペイン語)(英語)もあるので、見慣れない用語が出てきたときはそちらでテクニックを確認することもできます。(ちなみに棒針編みの場合、糸の持ち方はアメリカ式になっています)
マドリードには実店舗もあるみたいなので、いつかそちらも機会があれば行ってみたいと思います!


